À propos
Interface en Langue des Signes Française en Pays de la Loire (Nantes, Ancenis, Angers, La Roche-sur-Yon, St Nazaire, …)
Je m'appelle Fabien Bouin,
je suis interface de communication en Langue des Signes Française.
Interface en LSF dans les Pays de la Loire, mon rôle est de faciliter les échanges entre entendants et sourds.
Depuis 2016, date à laquelle j’ai débuté ma formation LSF, j’accompagne particuliers, entreprises et collectivités dans tous leurs besoins de traduction : Entretiens de recrutement, Suivis professionnels, Formations professionnelles, Réunions de travail, Intégration d'un nouveau collaborateur, Études supérieures, Rendez-vous médicaux, Démarches administratives, Cérémonies, ...
Mes diverses expériences de traduction m'ont permis d’intervenir sur un large éventail de sujets et ainsi de me perfectionner sur les thématiques telles que : la Biologie, la Chimie, l’Histoire, la Géographie, la Mécanique, l’Aéronautique, le Management, le Webdesign, la Menuiserie, l’Électricité, la Boulangerie & Pâtisserie, …
Au cours de ces dernières années, j’ai également animé de nombreuses sessions de sensibilisation à la surdité, en particulier auprès des corps pédagogiques, pour favoriser une meilleure compréhension et inclusion des personnes sourdes.
parcours & formations
J’ai fait ma formation d’apprentissage de la LSF (A1 jusqu’à B2) à Poitiers. J’ai travaillé en parallèle de ma formation pendant près de 3 ans comme assistant de vie scolaire auprès d’enfants en situation de handicap (autisme, dyslexie, dyspraxie, …). J’ai également été éducateur remplaçant auprès d’enfants et jeunes adultes sourds en institut et foyer spécialisé, durant 3 ans, à l’APSA de Poitiers.
J’ai commencé ma carrière d’interface à la Persagotière (Nantes). Durant ma quatrième année, j’ai été formé au métier de coordinateur, que j’ai exercé durant presque 2 ans à Ocens (La Persagotière) et un an de plus à l’Aris Pays de la Loire et Île de France.
A la suite de cela, j’ai crée mon entreprise d’interfaçage en septembre 2022.
Durant toutes ces années, j’ai traduis différentes formations :
- Faculté de Biologie, Histoire, Géographie, Management
- BTS Chimie, Webdesigner
- CAP/BP Menuiserie, CAP/BP Électricien, CAP Pâtisserie/Boulangerie, CAP Mécanicien
- CQPM Ajusteur/Monteur en structure aéronefs (traduis 7 fois), à l’ICAM, l’AFPA, à l’UIMM (Fab’Academy) et à Airbus (Saint-Nazaire et Nantes).
Mais aussi des entretiens d’embauches, des suivis professionnels (parcours vers l’emploi, cap emploi, formations internes en entreprise, des premiers jours en entreprise, …), des rendez-vous médicaux, des cérémonies de vœux annuels, de mariage laïque ou religieux, ...
J’ai également animé des sensibilisations à la surdité en faveur de corps pédagogique.
Questions fréquentes
Découvrez les réponses aux questions qui me sont le plus souvent sur mes services & la LSF . Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas à me contacter.
-
L’interprète en Langue des Signes Française (LSF) et l'interface de communication en LSF jouent tous deux des rôles essentiels dans la communication entre personnes sourdes et entendantes, mais ils ont des fonctions et des niveaux de qualification distincts.
L'interprète en Langue des Signes Française (LSF) est un professionnel hautement qualifié, spécialisé dans la traduction simultanée et précise des échanges entre personnes sourdes et entendantes, souvent dans des contextes formels et complexes.
L'interface de communication en LSF, quant à lui, joue un rôle essentiel de facilitateur. Il assure une médiation active pour rendre les échanges accessibles et fluides dans des situations variées, que ce soit dans la vie quotidienne, l’éducation ou en entreprise. Plus proche des personnes sourdes, il offre un accompagnement personnalisé, en aidant à clarifier et à enrichir la communication, tout en favorisant une compréhension mutuelle.
En résumé, si l’interprète en LSF assure une traduction professionnelle et neutre dans des situations complexes, l’interface de communication joue un rôle plus général et accessible, souvent orienté vers l’accompagnement et le soutien personnalisé de la personne sourde.
-
Il vous suffit de remplir le devis sur la page suivante :
-
Loire-Atlantique (44)
Orvault,
Pornic,
Rezé,
Saint-Herblain,
Saint-Luce-sur-Loire,
Saint-Nazaire,
Saint-Sébastien-sur-Loire,
Savenay,
Vertou,
…Nantes,
Bouguenais,
Carquefou,
Châteaubriant,
Clisson,
Couëron,
Guérande,
La Baule,
La Chapelle-sur-Erdre,
Le Pouliguen,Maine-et-Loire (49)
Doué-en-Anjou,
Les Ponts-de-Cé,
Longué-Jumelles,
Montreuil-Bellay,
Segré-en-Anjou Bleu,
Saint-Barthélemy-d'Anjou,
Trélazé,
…Angers,
Cholet,
Saumur,
Avrillé,
Baugé-en-Anjou,
Beaucouzé,
Beaupréau-en-Mauges,
Chemillé-en-Anjou,Vendée (85)
Les Herbiers,
Montaigu-Vendée,
Mortagne-sur-Sèvre,
Pouzauges,
Saint-Gilles-Croix-de-Vie,
Saint-Jean-de-Monts,
…La Roche-sur-Yon,
Aizenay,
Beauvoir-sur-Mer,
Challans,
Essarts-en-Bocage,
La Chapelle-Palluau,
La Garnache,Autre secteur
Je peux me déplacer en dehors de ce secteur, n’hésitez-pas à me contacter
Me contacter
N'hésitez pas à me contacter pour une demande de devis, des informations supplémentaires ou une prise de contact. Que vous soyez particulier, professionnel, ou institutionnel, je suis à votre disposition pour répondre à vos besoins.